Культура и искусство

Культура и искусство

И для чего сюда Спешишь, в обитель скорби, плача, стона? Зачем с пути к вершине вечных благ Под золотым сияньем небосклона Ты вниз свернул, коль сам себе не враг? И приведи к священным тем вратам, Где стережет обитель душ прекрасных Пресветлый Петр. Песнь 1 Я в темный лес забрел и заблудился. Назад закинув голову, он гордо Шел на меня. Я, словно лист, затрепетал тогда.

Ваш браузер не поддерживается

Страх Рассказ Полной уверенности у меня не было. Возможно, всё случившееся в тот роковой день явилось не более чем последним звеном в череде событий, никак между собой не связанных и не имеющих между собой ничего общего, совершенно случайным образом оказавшихся втиснутыми в классическую схему жёстких причинно-следственных связей. Однако у меня были все основания полагать, что именно крах пирамиды МММ стал отправным пунктом всей этой истории.

О, я изведал даже страхи, Несоприродные душе! Я Теперь скольжу, мокрей мокрицы, По острой кромке бытия. Смешались языки, но вывод страшен - И все теперь без словаря поймут, Что А с этой беготнею комедийной Не отдышаться и в предгорьях Анд. Что А над Атлантикой полет так долог.

Нас нигде с таким восторгом, Как студенты, не встречали. Я ж скажу, что говорила: В их сердцах - опора трона, Наша слава, наша сила!.. А от тех ученых бедных, С виду, может быть, забавных, Уж давно у нас в бумагах Много есть проектов славных. Их труды и жажду знаний Для чего стеснять - не знаю! И возможно ль всех заставить Думать так, как я желаю! Пусть их мыслят, пусть их ищут! Мысль мне даст бедняк ученый - Из нее, быть может, выйдет Лучший перл моей короны!

И что будет - воля божья! Только всё нам предвещает:

Тень в сумерках Тьма - это обратная сторона света Спасибо другу Тамино Хотару , что напомнил о стихах этого оригинальнейшего русского гитариста, создателя группы"Оргия праведников", творческого и неординарнейшего человека! Его стихи - это сюрреализм слова, они такие необычные, и ни на что не похожие Удары сердца твердят мне, что я не убит Сквозь обожженные веки я вижу рассвет Я открываю глаза - надо мною стоит Великий Ужас, которому имени нет Они пришли как лавина, как черный поток Они нас просто смели и втоптали нас в грязь Все наши стяги и вымпелы вбиты в песок Они разрушили все, они убили всех нас

Тут только я спрашиваю себя то, чего мне прежде и не приходило в голову. я теряю последнюю державу и медленно скольжу по спине ниже и ниже. Я смотрю бездну неба и стараюсь забыть о бездне внизу, и, над пропастью; я знаю, что вишу, но я смотрю только вверх, и страх мой проходит.

Сколь безнадежны все попытки Сквозь немоту приблизиться к Тебе. Средь многих прав, лишь право на ошибку Моей судьбой оправдано вполне. Как мотылек, что прянул, опаленный, Из пламени в сгустившуюся тьму — Так я бежал когда-то, ослепленный, От следования Слову Твоему. И мир померк, и духу стало тесно, И Бездна отворилась предо мной, Но верил я, что и для падших в Бездну Ты, недвижим, пребудешь за спиной.

Когда же Страж на дверь обрушил молот, Закрыв мне отступ к Свету бытия, Я оглянулся, сердцем чуя холод, И вот, мой Бог, здесь не было Тебя. Так смерть опережает Смерть Вторая И делает бессмысленной канву. С тех пор я слышу — и не постигаю, С тех пор живу — как будто не живу. Лишь память, ненадежная обитель, Я жду — разбивши ковы, Искупитель От Крестной Жертвы явится за мной.

И ветки дрожат, Ветром сполохи клена вдоль улиц бросает. Это было тому лет пятнадцать назад - Может, больше - я трудно теперь вспоминаю. Вон - иду через мост, Перегнулся, смотрю. И какой меня мучил в тот вечер вопрос? Уж теперь не узнать.

Первый сонет Николая Гумилёва

Я плыл по рекам, но не дал названья Ни берегу, ни камню средь стремнин. Я проходил, я рекам был свидетель, Я знал совет - не выносить суда, И я не осквернил вопросом рта И ничего сужденьем не отметил. Лишь дельты вид мне отомкнул уста, Я закричал, и гулко пустота, Слова мои разбив об острова, Откликнулась бездонным тяжким эхом Я слышал крик и понимал со смехом - Слова мертвы. Я сон, я брег арктического моря. И тело, смертно жаждущее рва, Скрутило в узел судорогой горя.

Невольно я скольжу во тьму, . Я склонилась над ребенком, провела ладонью над ним, позволяя Бездна! Какая нелепая шутка: раба сама вручает себя хозяину! . Бывали случаи, когда без вмешательства обойтись было нельзя, вот .. Мальчик-эльф всхлипывал от страха где-то за моей спиной. Не могу.

Недаром про него молва идет, Что тяготит его пороков бремя… Грехами их себя не оскверни. Уже, мой сын, недалеко то время, Когда слепцы очнутся, и они Начнут тебя просить о возвращенье И даже восхвалять в иные дни, Но бесполезны будут их моленья. Пусть фьезольские толпы, как скоты, На месте мрут, не зная сожаленья, Коль помыслы их злы и нечисты.

«Божественная комедия в цитатах и афоризмах» — Данте Алигьери

Будь готов, что однажды она расправит крылья у тебя над головой. В виде какой птицы она явится за тобой, зависит только от тебя самого… И вот уже половина пути позади, порядка сорока шести метров. Дальше самый сложный участок. Вдруг краем глаза он замечает промелькнувшую черную тень… Ворон, широко расправив свои огромные черные, как сама ночь, крылья, устремился прямо на него. Острые кинжалы-когти промелькнули в дюйме от лица.

Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без Я человека встретил под горою — «Без страха я скольжу над этой бездной, —.

У вас нет прав на редактирование этой страницы по следующим причинам: Эта страница защищена для предотвращения её редактирования или совершений других действий. Вы можете просмотреть и скопировать исходный текст этой страницы: Шаблоны, использованные на этой странице:

Танец над бездной

И души падших грешников, дрожа, Ругательствами Бога осыпали, Ответ за страсть преступную держа, За блуд и срам, в котором пребывали… Как стаи птиц, спасаясь от зимы, Взмывают к небу с криком, так летали, Верней сказать, метались в царстве тьмы, Встревоженные тени. В их полете Надежды нет и не было… И мы Смутились:

И жизнь летела без усилий. К печальной перемене Грозно висит над рекою Стайки экскурси бездна небес поглощает тела суетных самолетов,. И мается Где страх и морок леденящий,. И смерти Вот так и я скольжу по бездорожью, Только река меж нами и острые камни этой реки * * *.

Скользит по перьям чёрного орла, Что распростёр, от грани и до грани Над миром исполинские крыла. За мглою гор, за лезвием хребта Легла реки хрустальная черта, Чуть видимы огни в далёком стане. И луч звезды, подобный нити льда, Влачит меня неведомо куда На тонком и мерцающем аркане Сонет 7 На тонком и мерцающем аркане Мой дух печально следует за мной. Мне не коснуться прободенной длани Цветком стигмата вспыхнувшей рукой. Мне не подняться в огненном потоке К пределам света, к сердцу бытия, Мой путь бесплоден, словно лития В устах давно забывшего о Боге.

Я тот, кто умирает на пороге, Мне не принять в сияющем чертоге Одежды, что струятся белизной. Вдали порог, стремящийся к вершине, Меня по сердца выжженной пустыне Полночный ветер водит за собой Сонет 8 Полночный ветер водит за собой Скитающихся пленников забвенья, Чей горний взлет преодолён Луной И преломлён в потоках сновиденья. Ужель и мне предрешено Носить в веках подобием надкрылий Камзол в узорах бражников и лилий И пить больное лунное вино?.. И, растворяясь в ливнях Лейванаха , На грани озарения и страха Я как дитя играю пустотой Сонет 9 Я как дитя играю пустотой, Взметнувшейся к пределам осознанья,.

Алигьери Данте Божественная комедия в цитатах и афоризмах

Расшифровать спрятанные в ней символы и аллегории пытаются философы, математики, лингвисты, историки и просто любители тайн. В этой книге собраны самые важные, ключевые моменты, которые позволят погрузится в увлекательный сюжет! Алигьери Данте Божественная комедия в цитатах и афоризмах.

Я принял ад, отвергнув благодать, Минутное блаженство я Скольжу рукой дрожащей по спине. Над бездно начала и конца. Мы впали Стучат от страха пылкие сердца. О пусть я этой ложью буду пьян.

Но даже там, где канет звук на дне, Не совладав с полночной болью жгучей, Произнесу: Недаром мои беды так живучи. В каком огне отныне мне гореть, Чтоб восставать очищенной из праха, Чтоб поднимались предо мною впредь Ступени правды - не ступени страха? Ступени правды - к тайнам всех голгоф… Я наступаю на живые плиты. И страх во мне лишь за мою любовь За тех, кто гибнет без моей защиты Во все века, Как мраком их не засть.

Средь всех, прошедших этими веками, Мне ль , женщине, не знать, что значит страх, Когда кумир творила я ночами? Мне ль, женщине, не знать, что значит страх, Когда ночной звонок трещит в прихожей, И после, после ни в каких мирах На тех, любимых, не найти похожих? И мне ли, смертный и бессмертный путь Ведя туда, где новой драмы вымах, Все страхи мира не принять на грудь, Всем любящим спасая их любимых?

Читать онлайн «Божественная комедия в цитатах и афоризмах»

Бесстрастно я гляжу столетьям вслед. Ни гнева нет во мне, ни состраданья. За мной ни для кого надежды нет!.. Но обошла их Неба благодать, Поскольку вечным таинством Крещенья Грехов житейских смыть им не пришлось И зерна христианского ученья До них священный ветер не донес.

Я, словно лист, затрепетал тогда. А рядом с ним возникла волчья морда. Песнь 2. «Без страха я скольжу над этой бездной, —. Сказала Беатриче, – но.

. , , 3. ?"" . -, , 4. , .

Разведопрос: Вячеслав, сапёр ОМОНа


Жизнь вне страха не только возможна, а абсолютно доступна! Узнай как победить страх, кликни тут!